SVENSKA KJV BIBELN™
Förklaringar till texten i KJV med fokus på ordval, översättning till svenska, mått och enheter, samt hänvisningar till parallella Bibelställen.
v. 1, 11-13 [*Notering: Det som är avskilt åt Gud får inte tas i privat bruk; att göra det är att tillägna sig det som tillhör HERREN. När Akan tog av det tillspillogivna, drog han skuld inte bara över sig själv utan över hela Israel, eftersom folket stod inför Gud som ett förbund. Detta visar att Israels seger eller nederlag inte beror på militär styrka, utan på förbundstrohet. Så länge det tillspillogivna fanns kvar i lägret, kunde HERREN inte vara med sitt folk. Jfr 3 Mos 27:28–29; 5 Mos 7:2; Josua 6:17–19; 7:1.]
[*Språknot v. 11–13: “det tillspillogivna” (KJV: accursed thing). Uttrycket det tillspillogivna återger hebreiska ḥērem (חֵרֶם), som betecknar något som är avskilt åt Gud för förintelse. KJV återger detta konsekvent med accursed (thing), i betydelsen ”dömd till undergång” (“doomed to destruction” – Webster 1828), inte enbart “förbannat” i allmän mening. Ordet tillspillogivet bevarar denna dubbla innebörd: 1. något som är helgat (avskilt) åt Gud, 2. och samtidigt utgivet till undergång. I Josua 7 används uttrycket både om föremålet (v. 11, 13) och om folket självt (v. 12: “de är tillspillogivna”), vilket visar hur överträdelsen överför dess status till hela Israel. Detta samband går förlorat om olika svenska ord används. (Jfr ”tillspillogifvet” i Carl XII:s Bibel).]
v. 5, 11-12 [*Notering: Kollektiv skuld. Att hela Israel drabbas av nederlag för en
mans synd visar principen om kollektiv förbundsskuld. Israel är inte endast en
samling individer, utan ett folk i förbund med Gud. En dold synd i lägret
påverkar hela gemenskapen. Detta betyder inte att alla är lika skyldiga inför
Gud, men att förbundsbrott bryter Guds närvaro tills synden är uppenbarad och
borttagen. Jfr 4 Mos 16:22; Dom 20:11–13; 1 Kor 5:6–7; Hebr 12:15.]
v. 14-18 [*Notering: ”utväljer”. Att stammen, släkten, hushållet och slutligen
individen utväljs visar att avslöjandet sker genom Guds direkta ingripande,
inte genom mänsklig undersökning. Metoden understryker att synden är känd av
Gud, även när den är dold för människor. Jfr Ords 16:33; 1 Sam 14:41–42; Ps
44:21.]
v. 21 [*Språknot
1, v. 21: Uttrycket ”en guldtunga” (KJV: wedge of gold)
syftar på ett tungformat stycke guld, troligen avsett som handels- eller
värdestycke, inte ett smycke. Formen gjorde det lätt att väga och gömma. Att
Akan åtrådde och gömde guldet visar syndens stegvisa förlopp: se – åtrå – ta –
dölja, ett mönster som återkommer i Skriften. Jfr 1 Mos 3:6; 2 Sam 11:2–4; Jak
1:14–15.]
[*Språknot:
2, v. 21: KJV, shekels”, ”siklar”. Sikeln var en vikt- och
värdeenhet, inte ett mynt. En sikel motsvarade cirka 11–12 gram. – 200 siklar
silver ≈ 2,2–2,4 kg. – 50 siklar guld ≈ 0,55–0,6 kg. Det rör sig alltså om
betydande rikedom, vilket förklarar frestelsen, men också brottets allvar. Jfr
1 Mos 23:16; 2 Mos 30:13; Hes 45:12.]
v. 25 [*Notering: Uttrycket “dragit olycka över” återger KJV:s troubled, och betecknar att bringa fördärv, oro eller dom över folket. Akan kallas därför “Israels olycksbringare” (1 Krön 2:7 “troubler”), eftersom hans överträdelse i det tillspillogivna drog Guds vrede över hela Israel. Detta visar den Bibliska principen om förbundsgemenskapens ansvar: en mans synd kan dra skuld och följder över hela folket, när det som är helgat åt Gud vanhelgas. Straffet motsvarar handlingen; såsom Akan drog olycka över Israel, så dras olycka över honom själv. Jfr 1 Krönikeboken 2:7; Jos 7:1, 11–12; 4 Mos 16:22.]
v. 24-26 [*Notering: Akors dal. Namnet Akors dal kommer av hebreiska ʿākôr
(עָכוֹר), som betyder ”olycka” eller ”fördärv”. Dalen blev platsen där synden
dömdes och borttogs, och där Guds vrede vändes bort från folket. Akors dal blir
senare i profetisk mening ett tecken på hopp, där Gud förvandlar olycka till
ingång till välsignelse. Jfr Hos 2:15; Jes 65:10.]
© Bibelbiblioteket™ - Bibeln.Online: 1611 AV, den Auktoriserade King James Version - Svenska utgåvan - Svenska KJV Bibeln™